Визовый форум VisaForum.org

Подготовка к сдаче экзаменов - изучаем английский вместе.

  1. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    Crnokosa,
    вы придераетесь к бедняжке Драгункину, а у него, слышала, сам Президент уроки брал...
    по моим представлениям
    you maDE me laugh - это ты заставил меня смеяться = рассмешил (по-русски)
    you makE me laugh - ты заставляешь меня смеяться = смешишь
    В зависимости от контекста и одно, и другое выражение понятно и вполне приемлемо...

    makE в контексте "делать" (...хорошо)....
    Ну может он про борщ говорил или котлету... Но если б про мытьё полов, то тогда do.

    Вообще вот такие слова типа make - do в значении делать, make - compel в значении заставлять просто огромная засада... Когда какое слово применять попробуй разберись...

    Отправлено 17 Июля 2012 в 2:48 #
  2. Вика
    Гость

    Crnokosa, а как Вы оцениваете Ваше лингвистическое совершенство в фразе "...русская транскриБция..." , которая и на английском является transcriPtion, или Вы только чужое умеете цитировать и критиковать?:D

    You made me laugh - Ты заставил меня смеяться (минуту назад, вчера, год назад,... мой дорогой, когда решил жениться..., ну и далее по фантазии)
    You make me laugh - Ты заставляешь меня смеяться (всегда, мой дорогой, когда ты бываешь милым и добрым, как дитя!...)

    И уж, поскольку большинство, из присутствующих здесь, имеет британских мужей, то не спрашивать ли у них порой о чём-то таком этаком, что пока недоступно нашему славянскому пониманию в новой для нас стране.

    Отправлено 17 Июля 2012 в 3:22 #
  3. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика,
    оцениваю как ошибку, в сущности такую же как и ваша, с прошедшем временем в русском и настоящим в английском. Надеюсь это была просто описка, вы в примерах все абсолютно правильно объяснили.

    Мариша,
    там дело было во времени было, выражение само нормальное.

    Если кто-то готовит борщ, то в русском обычно и говорят "Ты готовишь борщ\уху\жаркое\котлету очень хорошо" или пельмени лепит, то это все make когда в русском мы видим какое-то абстрактное ты делаешь что-то там, то переводится это как do.
    Не очень поняла вашу проблему с make smb do smt, оборот употребляется по смыслу в тех же ситуациях, что и в русском.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 17 Июля 2012 в 11:26 #
  4. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    Девочки, чур описки не в счёт! Мы здесь не на олимпиаде по русскому языку... Поэтому ошибки в нашем русском предлагаю игнорировать, их у нас у всех, к сожалению, хватает... Я так после того, как отправляю пост, вообще боюсь его перечитывать, потому что ошибки через слово маньячут...
    И какое удовольствие в подкалывании друг друга? Нам вроде не по пять лет... Давайте разбираться в английском ДРУЖНО! Может быстрее дело пойдёт... И Бог с ним, с Драгункиным! Ещё не хватало, чтоб мы перессорились тут из-за него...

    Crnokosa,
    где-то прочитала, что глагол to make англичане используют в контексте "делать что-то руками" (производить), to do - когда они хотят сказать о работе вообще... При этом в случае профессиональной деятельности и make, и do уходят на второй план. Так, например в выражении "- что ты делала вчера вечером? - я делала пельмени..." наверное надо использовать глагол cook, а не made.
    Но с этими глаголами у меня больших поблем нет. Моя проблема - аудирование... Сегодня с приятельницей, которая начала изучать английский, смотрела фильм на английском. Приятельница знает намного меньше слов, чем я, но она поняла фильм по её словамм на 70%, а я только отдельные слова... Феномен! как так может быть - не понимаю....

    Отправлено 17 Июля 2012 в 22:23 #
  5. Вика
    Гость

    О, Crnokosa, я не лингвист, посему имею право на какие-либо ошибки, но которых в приведённых выше примерах исключительно не существует. Увы, всё самое дорогое и милое для моей русской души, действительно, теперь только в прошедшем времени, ну а настоящее... в английском.

    Предложение. Давайте общаться позитивно, без воинствующего подросткового максимализма, категоричного навязывания суждений и осмеяния действующих лиц, что так разрушительно для любой доброжелательной атмосферы.

    Могли бы Вы любезно и доступно объяснить, в каких ситуациях прошедшего времени Вы считаете нужным использовать The Simple Past Tense и в каких The Perfect Past Tense.

    Отправлено 18 Июля 2012 в 0:06 #
  6. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Мариша,
    Cook вообще достаточно редко используется, если только там что-то грандиозное на плите, типа борща например =) Т.е где конкретно готовка присутсвует.
    Приятельница ваша, вероятно, общий смысл фильма поняла, сюжет фильма, а на разговорах не фиксировалась, вполне может быть 70% в таком случае.

    Вика, я тоже имею право на ошибки, я все же не филолог =) Насчет позитивного общения, вполне поддерживаю, хотя, в сущности, кроме мосье Драгункина я никого не высмеивала.

    Я честно говоря не понимаю, почему вдруг эти два времени вас заинтересовали, но тем не менее. PastP используется для описания действия завершенного на какой-то момент в прошлом. Предположим, рассказываете вы какую-то историю про прошлое и упоминаете о том, что случилось ранее. В PastS вы просто повествуете о каких-то действиях в прошлом. То есть, грубо говоря, для PastP вам нужен контекст с PastS либо с конкретным указанием времени.
    Сравните: She had been gone when I arrived и She was gone when I arrived. В первом случае она ушла до его появления, во втором - в момент его появления.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 19 Июля 2012 в 0:29 #
  7. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    PastS (гл+ed)- это когда надо сказать ходил, ел, читал...
    PastP (have + гл+ed) - когда нужны глаголы сходил, съел, прочитал...

    так?

    Отправлено 19 Июля 2012 в 1:11 #
  8. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Мариша, почти.
    Past Simple (мне просто лень было все название писать, сократила)= глагол во второй форме а это либо +ed если правильный либо 2ая форма неправильного.
    Past Perfect = had+3ая форма глагола.
    Вы кстати верно подметили, что перфектным временам в русском соответсвуют совершенные формы глагола.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 19 Июля 2012 в 2:18 #
  9. Nata
    Инфо обо мне

    Участник

    Всем привет,
    ОК, с Драгункиным все понятно, а как вы относитесь к чтению книжек по методу И.Франка? Если покупали, то где? Я хочу попробовать именно книгу почитать+ эту же аудикнигу послушать, а не с монитора. В Украине в магазинах не нашла, хочу через инет купить. Пробовала мужу вслух читать, но его надолго не хватает . Недавно так получилось, что я закрылась в ванной и не смогла дверь открыть, дома никого. От нечего делать, уселась поудобнее на унитазе и принялась читать вслух этикетки и инструкции на всем подряд . Муж освободил меня минут через 40 и просто валялся от смеха, представляя себе эту картину . Но, смех смехом, а чтение вслух все же хорошо тренирует произношение. У меня уже после 20 минут такой тренировки начинают челюсти болеть, мы ж привыкли другие звуки произносить.

    Мариша, а фильм, что вы смотрели, интересный был? Не знаю, как у кого, но, если мне интересно, то я даже без субтитров стараюсь понять, а если нет, то уже через 5 минут "отключаюсь" и слышу только "шум".

    Отправлено 19 Июля 2012 в 13:23 #
  10. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    я читала илию франка на немецком, не могу сказат что мне очень помогало...ну да слова я какие-то запомнила, но на понимании грамматили ети книги вообще не сказались. Но это мой опыт.
    их наверное надо читать вдумчиво, одновременно перелистывая зубодробителный учебник грамматики.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 19 Июля 2012 в 14:37 #
  11. Вика
    Гость

    Я честно говоря не понимаю, почему вдруг эти два времени вас заинтересовали...

    А меня всё в жизни интересует, что я не знала и не изучала до поры, например, как предмет... Ведь эта "ветка", насколько я знаю, для ИЗУЧЕНИЯ английского языка, не так ли? Поэтому и вопросы подобные моим не должны вызывать абсолютно никакого недоумения и являтся постыдными, потому как более стеснительные, чем мы с вами, после подобной реакции, вообще побояться о чём-либо написать здесь.

    Crnokosa, спасибо за объяснение, но я читала ему подобное. Могли бы Вы глужбе раскрывать содержание ответов по вопросам английской грамматики основанные на Вашем собственном лингвистическом опыте и понимании. Возможно, что Вы даже владеете какими-то нюансами, как каждый из нас в своей профессии, которые могут дать более эффективный способ для изучения иностранного языка?

    Отправлено 19 Июля 2012 в 20:10 #
  12. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    не ааа,
    Франка не читала и не слышала ничего про его метод... расскажите подробнее кто о нём знает. Но недавно я целый месяц слушала аудиокурс Илоны Давыдовой. Много полезных фраз. Но грамматику надо всё равно учить.

    Crnokosa,
    да, чё-то я очень упрощённо написала про времена... как будто все глаголы в этой жизни правильные... При этом примеры-то привела всех неправильных глаголов... Если используем неправильный глагол, как ходил, ел, читал, то для образования Past Simple - надо смотреть на второй столбец и брать их оттуда, а для образования Past Perfect эти глаголы надо брать из третьего столбца таблицы. И конечно же для Past Perfect - используем had. Виновата... Каюсь...

    Nata,
    да мне не очень интересен был фильм... Я только благодаря природной смекалке поняла в чём суть, а так хочется уже понимать всё дословно...

    Отправлено 19 Июля 2012 в 22:52 #
  13. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика, у меня не было не малейшего наменерия вас обидеть, думала ваш вопрос имел какое-то отношение к тому, что мы обсуждали ранее. Нет ничего постыдного в любых вопросах.

    У всех обьяснений есть что-то общее, даже скорее много общего. Я описала так, как я понимаю это сама, естественно, к такому пониманию я пришла не самостоятельно, а либо через учебник, либо через препода, так что обьяснение мое, естественно, не является эксклюзивным. Мне помогла визуально представить систему английских времен картинки с осью времени и действиями. Примерно такие http://ok-english.ru/wp-content/uploads/2011/12/15.2.jpg Мне кажется, упрощает понимание перфекта в целом. Иногда затруднения с Past Perfect возникает на фоне не полного понимания Present Perfect, тогда советуют повторить и его.

    Подробнее посмотрите вот здесь:
    http://learnenglish.britishcouncil.org/en/english-grammar/verbs/past-tense/past-perfect
    http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv210.shtml

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 19 Июля 2012 в 23:13 #
  14. Nata
    Инфо обо мне

    Участник

    Мариша,
    про чтение по-методу И.Франка здесь можете посмотреть http://franklang.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=106

    Отправлено 20 Июля 2012 в 12:48 #
  15. Вика
    Гость

    Crnokosa, какие могут быть обиды, Вы просто каждый раз неправильно интерпретируете написанные мною слова. Если честно, то я немного разочарована тем, что изучение английского, на этой полезной ветке, свелось только к ссылкам, которые каждая из нас может дать десятками, и которые как близнецы похожи и повторяют друг друга в "одну дуду", за весьма редкими исключениями. Очень хотелось бы узнавать здесь об интересных личных подходах каждого кто изучает в настоящее время анлийский или имел опыт в прошлом, т.е. через призму собственного понимания.

    Отправлено 20 Июля 2012 в 15:49 #
  16. Nata
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика,
    а о каких интересных личных подходах Вы хотели бы услышать? Что хорошо для одного, совершенно не подходит для другого, один учит на-слух, другой глазами, у всех разное восприятие.

    Отправлено 20 Июля 2012 в 17:14 #
  17. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика, я сожалению не методист, поэтому особых рекомендаций в виде готовой информации дать не могу. Если бы у вас были какие-то более конкретные вопросы, я бы постаралась на них ответить.
    Ссылки я привела так как они мне самой показались довольно интересными. Одна, с сайта ВВС - там полно вопросов и ответов на них, именно по интерисующей теме. Мне самой всегда легче на примерах было разбираться, может бытъ, кто-нибудь да и заинтерисуется.
    Второй сам по себе хороший сайт для обучения, в том числе для самообучения.
    Самый главный момент - практика.
    У меня есть 2 хороших друга, англичанинина, один провел в России около 9 лет, второй - порядка 7ми. Так вот, первый через какое-то время забил на грамматику и язык изучает пассивно. 2ой каждый раз, услышав что-то непонятное, либо спрашивал, либо делал пометочку себе, и спрашивал по возможности. Словарный запас у них примерно одинаковый, но падежи и предлоги никогда не плывут только у второго, и со склонением глаголов совершенного вида у него одного тоже все в порядке.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 20 Июля 2012 в 17:19 #
  18. Ola
    Инфо обо мне

    Участник

    Наткнулась сегодня в инете о психологических проблемах в изучении языка http://www.snob.ru/profile/18419/blog/51008 .Может интересно кому будет.
    А по поводу изучения языка и способов.У меня был друг,русский,лет этак 13 назад.Английский он учил около года на слух ,СОВЕРШЕННО не зная грамматики ,даже британский алфавит поверхностно,только разговорный английский.Уехал он в Англию,в Лондон и через пару-тройку месяцев уже работал в Harrods продавцом.Туда британцам то не просто устроится работать,не то что иностранцу с акцентом.Но могу сказать,что уверенности в себе ему было не занимать.К сожалению,след его потерялся.Но не удивлюсь,если он уже очень успешный бизнесмен или что нибудь в этом роде.

    Посещённые страны: Полмира ( а может больше)
    Отправлено 20 Июля 2012 в 17:57 #
  19. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Ола, спасибо, с большим удовольствием прочитала статью. Буду ждать продолжения.
    Я вот по себе точно знаю, что в зависимости от книги которую я читаю (английскую или русскую) английский у меня может быть лучше или хуже. иногда просто не слышу того, с чем мне люди обращаются, потому что не ожидаю. И в такие неудобные моменты могу что-то не совсем вежливое сказать и акцент у меня дай боже прорезается в такие моменты. Но бывают и хорошие дни, когда я все слышу =)
    Сначала очень переживала, что все разговоры на улице у меня шли как фон, то есть надо было прислушиваться, но со временем прошло.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 20 Июля 2012 в 19:16 #
  20. Ola
    Инфо обо мне

    Участник

    Crnokosa -всегда пожалуйста,рада что Вам понравилась статья.
    Насчёт понимания языка...у нас с мужем шутка уже наша общая ,, если я без проблем,с первого раза понимаю английский язык у незнакомого человека,значит он говорит на правильном английском,,Как говорит муж << posh English>>. А вот с пониманием кассира в супермаркете у меня проблемы.... В принципе мой муж,когда учил русский(к слову достаточно неудачно-мой бедненький теперь уверен,что русский язык сложнее китайского) ,когда мне выдал фразу на русском по телефону,что то типа,,не будете ли Вы так добры сообщить какая сейчас у вас погода,, я со стула рухнула. Вот и мы ,девушки, учим правильный английский ,грамматически и классически.Так что не удивительно,что многие нас не понимают.Мы с вами <<posh>>

    Посещённые страны: Полмира ( а может больше)
    Отправлено 20 Июля 2012 в 19:53 #
  21. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    Народ!
    что за тишина на ветке? А кто английский учить будет?
    так на чём мы остановились?

    Девушки, кто изучал английский в колледже,
    как у вас там проходили занятия? надеюсь вы начали изучение не с алфавита?
    Был ли у вас какой-нибудь инструктаж перед началом занятий?

    Отправлено 23 Июля 2012 в 23:05 #
  22. Аноним
    Инфо обо мне

    Гость

    Ola Так что не удивительно,что многие нас не понимают.Мы с вами <posh>
    Я раньше за комплимент считала, когда мне говорили о моем "queen's english". Потом поняла, что очень он книжным кажется в живой среде. Да и нереально говорить на естественном английском вне этой самой языковой среды. Что отличает наш такой "безупречный" английский от настоящего? Конечно, отсутствие идиоматичности. Мне кажется этому больше всего надо уделять внимание. Но этих идиом (фразовых глаголов) тааак много.

    Отправлено 24 Июля 2012 в 19:40 #
  23. Вика
    Гость

    Все мы говорим здесь на "королевском аглицком", кто учился в хороших советских школах, особенно языковых. Английские идиомы, это скорее устойчивые формы, которые просто необходимо заучивать без осмысления, потому как при их переводе на русский получается абсолютная белиберда. К примеру, Go on звучит в Британии, как продолжай... о чём-то рассказывать или что-то выполнять, Going on - что-то произошло, случилось, как what's the matter/what happened и так далее.

    ... чем проще мы говорим, чем больше шансов у нас быть понятыми... (из статьи В. Новиковой)(

    И это правда, если открыть GCSE English Gramma (for Grades up to A), то на одной из страниц можно увидеть страстный призыв к английским учащимся Don't Let your Sentences Go on for Too Long. It's confusing and boring! и продемонстрирован плохой пример: "The monster crashed through the city, looking for Ellen and eventually found her in the park, where she was sitting underneath a tree, where she'd been all day".
    Далее. Every Sentence You Write Should Make Clear Points и приведён хороший пример, "The monster crashed through the city, looking for Ellen. It found her in the park, sitting under a tree. She had been there all day"

    ...Иногда мы будем звучать слишком прямолинейно - поскольку навык "закамуфлировать" свою мысль или эмоцию приходит только с опытом - иногда даже не собственно языковым, а социокультурным: этикет, манера выражаться в той или иной ситуации, допустимая степень выражения той или иной эмоции - все это усваивается только в процессе использования языка, тут тоже нужно быть готовым к набитым "шишкам" и коммуникативным неудачам... (из статьи В. Новиковой)

    И с этим я соглашусь. Иностранцы порой удивляются, отчего окружающие нас британцы проявляют иногда странную реакцию во время беседы с ними, и часто первые из них относят свои неудачи к акценту в речи. Но нет! Большую роль в английской речи играет именно голосовая интонация и мимика, которые в сочетании друг с другом передают истинные человеческие эмоции. Элементарный пример. Обратите внимание, как британцы приветствуют, прощаются или обращаются с просьбой к кому-либо. Их голоса в эти моменты звучат по-детски умильно и тоненько, а лица передают обязательную не/притворная улыбку. Ведь, не зря же, английский театр и актёры признаны испокон веков лучшими в мире. Вообщем, нужен всегда "союз лица и голоса", чтобы расположить к себе собеседника туманного Альбиона. Приглядитесь, прислушайтесь и поэкспериментируйте сами, и возможно, что вы получите интересные результаты.

    Отправлено 25 Июля 2012 в 20:15 #
  24. Аноним
    Инфо обо мне

    Гость

    Английские идиомы, это скорее устойчивые формы, которые просто необходимо заучивать без осмысления
    Весьма смелое заявление. Я бы сказала переводить их неблагодарное дело (а зачем?), а вот поразмышлять, подумать об аналогах очень даже полезно.

    Отправлено 25 Июля 2012 в 20:36 #
  25. Мариша
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика,
    1. Все мы говорим здесь на "королевском аглицком"... если бы! некоторые пока только мечтают...
    2. Вот здесь море идеом: http://www.native-english.ru/expressions/a
    3. Голосовая интонация не только в английской речи большую роль играет... Мой бывший муж был русский в известных нам поколениях, но когда я его на родном языке пыталась допроситься убрать обувь с прохода (надоело спотыкаться об неё) или собрать носки, разбросанные по всему дому, то он почему-то не понимал, пока сильную голосовую интонацию не применю...
    4. Про то, что английский театр и актёры признаны испокон веков лучшими в мире, пошутили что ли?...

    Отправлено 25 Июля 2012 в 23:02 #
  26. OlgaT
    Гость

    Девушки,
    вы путаете Phrasal verbs и Idioms.
    Идиомы в английском языке - это вроде русских пословиц и поговорок. Я их специально учить не хочу, я не думаю, что это очень актуально для меня сейчас. Тем более, что многие из них очень похожие на русские :
    Like a bull in a china shop,
    when the cat's away the mice will play,
    don't look a gift horse in the mouth etc.
    Есть, конечно же, много совершенно оригинальных.
    Еще одна неактуальная для меня тема - это метафоры (их тоже немерено).
    много совпадают с русскими словами, употребляемыми в переносном значении:
    Juicy gossips
    to spice up
    half-backed decision
    a recipe for disaster.
    Идиомы и метафоры делать нашу речь более выразительной. Я думаю, это потом само придет, сейчас бы с азами разобраться
    Вот phrasal verbs и collocations меня сейчас очень интересуют. Есть очень хорошие кембриджевские учебники по этому поводу. Phrasal verbs - это глаголы, которые в сочетании с предлогом приобретают совершенно другое значение. А collocations - это как раз о том, с какими словами нужно употреблять Make, а с какими Do. Я тоже замечаю, как часто в разговорном языке смысловые глаголы заменяют на фразовые. Мне до этого далеко. И с английскую интонацию у меня никак не получается симитировать. Особенно, By-bye!

    Отправлено 25 Июля 2012 в 23:32 #
  27. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Английское bye bye такое по-детски радостное, типа и 100 лет тебя еще не слышать. Русское - очень нежное и слегка печальное, с нисходящей интонацией.

    Фразовые глаголы смысла учить отдельно смысла нет, тем более что это самый на данный момент активный слой языка в части словообразования. Что не помешает сделать, этопосмотреть какую смысловую нагрузку дает тот тот иной предлог (хотя бывают исключения)например уже упоминавшийся go on и carry on означают "продолжать". Упражнение на закрепление этой темы, направленны на развития лингвистического чутья, например дается 5 фразовых глаголов и 25 предложений куда их надо по смыслу подставить. Выполняют до тех пор пока не станет более или менее получаться.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 26 Июля 2012 в 0:34 #
  28. Аноним
    Инфо обо мне

    Гость

    И идиомы и фразовые глаголы - сращения, которые нельзя перевести дословно, что и является камнем преткновения для нас, не носителей. Это уже высший пилотаж - их осмысленное применение в речи.
    Интонация выдает с потрохами. Многие игнорируют такой важный аспект как мелодический рисунок английского предложения. и звучим мы как-то не по-английски Да, можно выучить все, даже с идиомами можно разобраться, с интонацией посложнее с одной стороны, но с другой стороны намного проще, находясь среди носителей. Да, имитация. Эх, а тут еще одна проблема полезет - гласные, которые тоже не по-нашему звучат:D

    Отправлено 26 Июля 2012 в 0:35 #
  29. Вика
    Гость

    Crnokosa, срочно дайте Ваши полезные упражнения на закрепление фразовых глаголов, пожалуйста!

    Мариша, нет, я не пошутила, потому что не имела в виду современный перфоманс. Я преклоняюсь перед шекспировским театром и игрой талантливых британских актёров! Надеюсь, что мы не будем здесь оспаривать личные предпочтения и чувства кого-либо к чему-либо. Спасибо за взаимопонимание

    Отправлено 26 Июля 2012 в 1:00 #
  30. Crnokosa
    Инфо обо мне

    Участник

    Вика, они не мои. У меня была книжка с упражнениями, но она в Москве осталась. Я попозже напишу как она называлась, если интересно.
    Упражнения были примерно такого порядка.
    http://www.eslpdf.com/esl_phrasalverbs.html Сначала определяетесь со значением каждого, потом по смыслу подставляете.
    Если лексика и сам уровень не нужны попроще можно для детишек упражнения посмотреть, там правда больше активити разных.

    Посещённые страны: страны загнивающего капитализма
    Отправлено 26 Июля 2012 в 1:40 #
Задать вопрос Visaforum
Вопрос/ответ к посетителям; личный опыт

Данная вкладка “вопрос/ответ к посетителям; личный опыт” предназначена для общения с посетителями сайта и для публикации личного опыта по тому или иному вопросу (обмен опытом). Обратите внимание, что в случае опубликования вашего вопроса через вкладку “Задать вопрос Visaforum” вы получите ответ нашего визового специалиста и возможность комментирования вашего вопроса посетителями сайта.

Поля, помеченные таким цветом, обязательны к заполнению.

Разрешённые коды: BBcode a blockquote code em strong ul ol li font strike center u hr img.

Для того, чтобы добавить картинку, воспользуйтесь сервисами для хостинга картинок ( photobucket, flickr, Яндекс.Фотки, Рамблер Фото и т.п.).

Для того, чтобы добавить файл в формате doc, pdf и т.п., воспользуйтесь сервисами для хранения файлов (например, Народ.ру, Файлы на Мейл.ру, Rapidshare, ifolder.ru, filehoster и т.п.).

Хотим с большим удовольствием пригласить вас к обсуждению визовых вопросов на сайте, важен не только ваш вопрос, но и ваше мнение, ваша обратная связь с нами, ваш личный опыт, которым лично вы можете поделиться с очень многими и найти интересных вам собеседников. Ниже приведены возможные варианты взаимодействия с нашим сайтом как в режиме форума, так и личной консультации.

ВОПРОС ДЛЯ VISAFORUM. ПРАВИЛА ПУБЛИКАЦИИ СООБЩЕНИЙ.

  • Вопрос для visaforum задается согласно по действующим правилам форума — http://www.visaforum.org/rules/ и правилам публикации вопросов — http://www.visaforum.org/topic/1293?replies=1#post-5798 . Обращаем внимание, что ответы на вопросы даются в общем формате сути вопроса на основании вами же сформулированного вопроса.

ВИЗАФОРУМ БУДЕТ ОТВЕЧАТЬ НА ВАШИ ВОПРОСЫ ПО МЕРЕ ИХ ПОЯВЛЕНИЯ И ВОЗМОЖНОСТИ. ЕСЛИ ЖЕ ВАМ НЕОБХОДИМА ЛИЧНАЯ КОНСУЛЬТАЦИЯ VISAFORUM, ПОЖАЛУЙСТА, ПИШИТЕ НА ПОЧТУ : info@visaforum.org  skype: visaforum1

Индивидуальная визовая консультация включает:

✔Расширенное рассмотрение вашего кейса и рекомендации
✔Помощь с подготовкой документов
✔Решение других задач при необходимости

ПОЖАЛУЙСТА, ЗАДАЙТЕ ВОПРОСЫ ОБЩЕГО ХАРАКТЕРА В ТЕМАХ ФОРУМА!

ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ К НАМ VKONTAKTE И НА FACEBOOK !!!

СПЕЦИАЛЬНО ДЛЯ ЛЮБИМЫХ СПАМЕРОВ И НАШЕЙ ОТДЕЛЬНОЙ РУБРИКИ, СДЕЛАННОЙ ТОЛЬКО ДЛЯ ВАС, прежде чем спамить на форуме, пожалуйста, ознакомьтесь с этой веткой: http://www.visaforum.org/topic/1353/page/3 . При этом просим обратить внимание, что Вы можете согласовать размещение информации о вашем проекте или услуге с Администрацией. Мы добрые, пишите Ж)

Закрыть

Перед отправкой сообщения будьте добры, ознакомьтесь с правилами форума. Чтобы Ваше сообщение опубликовалось, прочитайте правила и поставьте галочку "Я согласен с правилами форума" и после этого Ваше сообщение опубликуется.

О проекте

Целью создания сайта служит консолидация информационных ресурсов по выезду за рубеж для российских и иностранных граждан, возможность обмена опытом между путешественниками и специалистами, а также помощь в освоении работы с информационными первоисточниками по организации поездок, вопросам миграции, обучению за рубежом, оформлению виз, заграничных паспортов и многое другое. Мы будем очень вам признательны, если вы поделитесь на этом форуме своим личным опытом по организации путешествий, переезду в другие страны, обучению и работе за рубежом, получению виз и любым другим полезным опытом. Мы хотим, чтобы любой посетитель смог найти здесь интересующую его информацию и очень ценим ваш личный вклад.


Visaforum.org носит справочный характер и мы рекомендуем уточнять информацию у сотрудников посольств и официально уполномоченных учреждений при организации своей поездки и перед оформлением виз, паспортов, приглашений или непосредственно перед поездкой в безвизовые страны.


Мы открыты для новых идей и ваших предложений по сотрудничеству. По всем интересующим вопросам пишите info@visaforum.org.

Все права защищены и охраняются законом. http://visaforum.org является объектом авторского права. Материалы http://visaforum.org разрешены для использования только c письменного разрешения Администрации сайта http://visaforum.org/, а также с указанием активной ссылки на http://visaforum.org.

Общие правила


•    Прежде чем писать сообщения и создавать темы, просьба ознакомиться до конца с данными правилами и прочитать FAQ по визам, Визовый справочник и приведенные ссылки по оформлению виз, a также темы других пользователей, возможно, ответ на ваш вопрос найдется.
•    Писать на форуме могут и незарегистрированные пользователи. После того, как вы напишите и отправите ваше сообщение, перед вами появятся данные Правила форума, которые вам необходимо принять, поставив галочку в окошке "Я согласен с Правилами", после текста Правил, после этого ваше сообщение опубликуется. Однако рекомендуем вам для удобства обращения с ресурсом зарегистрироваться как Участник, либо Специалист. Для Специалистов:  Разрешается размещать аватары своих компаний, в профиле есть возможность для размещения ссылки на свою компанию и другие поля для собственной идентификации.
•    Форум структурирован по темам, где вы можете оставлять свои вопросы и создавать темы в соответствующих разделах, например: Оформление выездных виз и визовые формальности по странам мира — Визы в страны Европы — Виза в Германию — Ваша тема. Все новые темы и сообщения появляются в вкладке «Последние обсуждения», так что их будет легко увидеть.
•    Если на форуме уже существует аналогичная тема, соответствующая вашему вопросу, то рекомендуется свой вопрос задавать именно в этой теме.
•    Подробнее о том, как надо и как не надо задавать вопросы на форуме рассказано тут: http://www.visaforum.org/topic/1293?replies=1#post-5798
•    Если вы обнаружили смысловую ошибку в Визовом справочнике, либо ошибку технического характера, просьба воспользоваться вкладкой «Сообщить об ошибке», ваше сообщение будет рассмотрено и в случае подтверждения неточностей ошибка будет устранена.
•    Если вы желаете получить ответ на ваш вопрос по электронной почте, пожалуйста, ознакомьтесь с условиями в любой из тем форума во вкладке "Задать вопрос visaforum".
•    Уважаемые пользователи сайта! Если наш сайт вам понравился, если вы обладаете опытом, которым вы готовы поделиться с окружающими, мы будет очень признательны вам, если вы напишите о результатах и поделитесь уже своим опытом с другими пользователями сайта - это очень поможет дальнейшему развитию форума и его посетителям, то есть вам.

Что запрещено и может быть удалено Администрацией:


•    Темы и сообщения, созданные в неподходящем разделе, либо НЕ относящиеся к теме раздела будут удаляться, либо переноситься в соответствующий раздел по усмотрению Администрации.
•    Если вы хотите, чтобы вам ответили, то задавайте ваш вопрос развернуто. Односложные вопросы, состоящие из одного предложения, например, "Как мне оформить визу в Америку?" могут быть удалены
•    Запрещаются любые сообщения рекламного характера (коммерческой рекламы) без согласования с Администрацией. Запрещено использовать форум в качестве площадки для продвижения своих собственных услуг, а также попыток предложения/навязывания посетителям форума своих услуг.
•    Если пользователь сайта желает обратиться напрямую за услугами Специалиста, либо в его организацию, то рекомендуется решать данный вопрос в частном порядке посредством любых других средств связи (электронная почта, IСQ, телефон и т.д.).
•    На форуме, где идет обсуждение того или иного вопроса, участникам запрещено размещать личные данные: свои телефоны, эмейлы и т.д. Это правило также распространяется и на Специалистов форума. С форума такие сообщения будут удалены, а участники, нарушавшие данный пункт, будут наказаны по усмотрению Администрации. Исключением может быть раздел Биржа труда, объявления, предложения по сотрудничеству.  .Чтобы с вами были легко связаться для приватного общения советуем рекомендуем пройти процедуру регистрации на форуме и заполнять свой профиль полностью.
•    Форум - это место, где люди взаимно общаются и помогают друг другу.  Поэтому сообщения «напишите мне ответ на электронную почту» здесь крайне не приветствуются. Подобные сообщения могут быть удалены с сайта, а авторы наказаны за непонимание. Но если вам необходима именно личная консультация, мы готовы вам предложить такой вариант взаимодействия по электронной почте на возмездных условиях.
•    Запрещены ссылки на коммерческие ресурсы туристических компаний и другие интернет-форумы в рамках сообщений на форуме. Они будут удаляться Администрацией. Запрещено размещать ссылки на другие ресурсы, в т.ч. не по теме обсуждения, размещенные несколько раз и т.п., если пользователь имеет в этом какую-либо коммерческую выгоду. Исключение может составлять профиль Специалиста форума, где разрешается ссылка на собственный сайт или сайт компании, размещенный в профиле Специалиста. Однако при публикации какой-либо новости, либо информации, относящейся к теме сообщения, обязательна ссылка на источник или указание автора текста.
•    Запрещены любые сообщения, разжигающие рознь на национальной, политической, межрелигиозной почве, c оскорбительными высказываниями в адрес других участников Форума и обсуждение действий Администрации.
•    http://visaforum.org за легальность в оформлении паспортно-визовых документов и мы стремимся к тому, чтобы объяснить как оформлять визы и другие документы легальным путем. На данном ресурсе запрещены рекомендации, связанные тем или иным образом с подделкой документов, нелегальной миграцией и прочего.
•    Пользователям http://visaforum.org запрещено писать более чем под одним зарегистрированным  именем (ником). Тоже самое касается и пользователей, пишущих анонимно как Гость сайта.
•    Запрещено выбирать в качестве имени пользователя (под которым вас все будут видеть на сайте) доменные имена - имена сайтов.
•    При написании сообщений запрещено использовать любые другие шрифты, кроме принятого по умолчанию. Запрещено писать сообщения с включенным капслоком (только заглавными буквами), жирным выделением и т.д.
•    Основной язык этого форума - русский. Разрешено оставлять сообщения только на русском языке, не допускается написание сообщений латиницей, либо на ином другом языке, кроме русского. Исключение могут составлять только цитаты с указанием источника.  В случае отсутствия русской раскладки на вашей клавиатуре для написания сообщений на нашем Форуме просьба пользоваться виртуальной клавиатурой.
•    Нежелательно оставление малоинформативных и несодержательных  сообщений, в том числе сообщений благодарности.  Если вы хотите сказать только "спасибо за ответ", то в этом нет необходимости, поскольку множество таких сообщений затрудняет прочтение тем форума.

Администрация оставляет за собой право:


•    Вносить изменения в заголовки тем, объединять или удалять сообщения (фрагменты сообщений, темы) без предупреждения, уведомления и объяснения причин.
•    Вносить изменения в настоящие Правила без предупреждения и уведомления и объяснения причин.
•    Просим иметь в виду, что доступ в конференцию пользователей, нарушающих настоящие Правила, может быть приостановлен на любой срок, определяемый по усмотрению Администрации, включая полное прекращение доступа. Также Администрация оставляет за собой право на любые другие меры в рамках данного форума, по отношению к лицам, нарушающих данные Правила.

Я, пользователь visaforum.org:


•    я осознаю, что визовые правила разных стран подвержены изменениям, многие случаи индивидуальны и основаны на субъективных оценках участников того или иного случая и полученная информация на этом ресурсе не гарантирует того, что в моем случае все пройдет точно также.
•    я понимаю, что данный форум, несмотря на его посещение специалистами в области визово-миграционной сферы, а также людьми, имеющих богатый опыт в оформлении виз, не является очной или официальной консультацией, а служит только для обмена опытом в визовых и других вопросах, а значит и его содержимое не может расцениваться как консультации. Советы, оставленные на этом форуме, не имеют юридической силы и выражают лишь частное мнение отвечающего по тому или иному вопросу и его личный опыт.
•    я осознаю, что полноценная паспортно-визовая консультация в интернете невозможна, поэтому и не буду таковой ожидать. Вся ответственность за возможное причинение ущерба в результате предоставления мне некорректной информации (не соответствующая вашему случаю по той или иной причине) на данном ресурсе лежит только на мне.
•    я понимаю, что информация, предоставленная на данном ресурсе, носит исключительно справочный характер, а данный сайт является лишь информационно - тематическим ресурсом для широкого числа пользователей.
•    я осознаю, что Администрация не несет ответственности за действия Пользователей сайта и не может предупредить, например, нарушения авторских прав, иные нарушения законодательства. Однако в случае обнаружения такого нарушения, а также претензий правообладателей Администрация вправе принять меры по удалению данной информации с сайта, а также санкции к учетной записи нарушителя.
•    я понимаю, что http://visaforum.org в лице его Администрации не несет ответственности за действия третьих лиц, а также возможную некорректную информацию и советы, оставленные на этом форуме.
•    я понимаю, что оформление визы или другого документа, прохождение пограничного контроля в той или иной стране, наличие соответствующе оформленных документов согласно официальным требованиям - это сфера исключительно моей личной ответственности и никого другого.
•    я осознаю, что данный сайт является открытым информационным ресурсом для широкого круга пользователей.  И любая из ситуаций, описанная пользователем, вопрос, рассматривается прежде всего с точки зрения общей практики, а не чьего-то индивидуального случая, который, как правило, невозможно предусмотреть по одному или нескольким сообщениям.
•    я понимаю, что та персональная информация, которую я сам пишу о себе на форуме, публично доступна посетителям и участникам http:/visaforum.org, среди которых также могут оказаться и консульские сотрудники.

 

Ответственность сторон в рамках личных консультаций:  Мы делаем нашу работу максимально качественно, однако мы не несем ответственности за действия третьих лиц и сторон - а именно посольств, учебных заведений и прочих инстанций, в том числе визовых и иных отказов, а также за интерпретацию вами полученной информации в рамках консультации или на данном сайте. Согласие на личную консультацию означает, что вы принимаете эти условия, а также Правила форума в действующей редакции.

В случае, если мы не можем оказать вам услугу по тем или иным причинам, мы оставляем за собой право отказа в одностороннем порядке.

 

Тексты, представленные на данном веб-сайте, не могут рассматриваться в качестве официального источника информации. Прочтение и дальнейшее использование данной информации посетителями сайта visaforum.org не влечет за собой никаких обязательств со стороны Администрации сайта.


Участие в данной конференции добровольно, соответственно, посещая http://visaforum.org , вы принимаете настоящие Правила.
Вы можете связаться с нами по адресу: info@visaforum.org.

Всем приятного общения,
С уважением, Администрация visaforum.org

RSS-фид этого форума



Зарегистрироваться или войти в систему

Rambler's Top100