Визовый форум VisaForum.org

Визовый справочник:

Визововое законодательство на сайте Европейского Сообщества - изменения и основные положения

Информационная секция Европейской Комиссии по взаимоотношениям с Россией

Brussels, 16 June 2009 REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL establishing a Community code on Visas (Visa Code) -  Визовый Кодекс полностью (становится основополагающим документом и заменяет Общую Консульскую инструкцию с 5 апреля 2010)

REGULATION OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of […] amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC)

No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa - Драфт 1 и Драфт 2

Вступает в силу с 5 апреля 2010 и должен быть опубликован в Official Journal of European Union. Согласно Visa code и данному постановлению, упраздняется виза D+C, а владельцам долгосрочной визы D разрешено свободно передвигаться по странам шенгенского пространства в течение трех месяцев из шести на тех же условиях, что и владельцам разрешения на проживание. Не распространяется на Данию, Великобританию, Ирландию. Долгосрочная виза D может быть выдана на год. Если ее владельцу необходимо находиться дольше на территории страны ее выдавшей, необходимо переоформить ее в разрешение на проживание до истечения срока действия самой визы. При этом данные изменения не должны означать, что обладатель визы D начинает использовать свою визу не по назначению и пытается по ней сразу после выдачи визы поехать в другую страну, входящую в шенгенское пространство и не выдававшую ему визу D.

Сообщение от Посольства Германии в Польше по поводу изменений Regulation (EC)No 562/2006 и вступление в силу Regulation EU No 265/2010

Генеральное консульство в Швеции в Санкт-Петербурге, Виза для долговременного пребывания, т.н. виза типа "D" (национальная виза): Введение Визового кодекса привнесло изменения в правила использования национальной визы типа D.....

Regulation (EU) No 265/2010 of the European Parliament and of the Council of 25 March 2010 amending the Convention Implementing the Schengen Agreement and Regulation (EC) No 562/2006 as regards movement of persons with a long-stay visa

В связи с тем, что страны, входящие в шенгенское пространство, могут по-разному трактовать вышеопианные изменения с визами типа D и если вы получили такую визу, то уточняйте условия ее использования и проезда по ней в компетентных инстанциях страны, выдавшую вам эту визу.

Общая инструкция для дипломатических миссий и консульских служб по выдаче шенгенских виз , обновления - консульская инструкция , список всех стран и консульств, выдающих шенгенские визы в рамках репрезентации от 2008 года

О Шенгенской информационной системе (ШИС) на сайте Совета Европы

Буклеты для путешествующих в страны Европы от Европейской Комиссии

Соглашение между Российской Федерацией и Европейским сообществом об упрощении выдачи виз гражданам Российской Федерации и Европейского Союза

Для жителей Северо-Западного федерального округа, здесь можно найти все адреса генеральных консульств разных стран, включая визовые центры, имеющихся в Санкт-Петербурге и других городах этого округа

 

Что такое Visa Code?

REGULATION (EC) No 810/2009 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 13 July 2009 establishing a Community Code on Visas (Visa Code)

Это свод правил, а также визовое законодательство,  регулирующее выдачу  виз стран-участниц Шенгенского Соглашения. Данный документ направлен на дальнейшую оптимизацию и развитие визового законодательства.  

Данное соглашение описывает  работу и функции визовых центров и других внешних провайдеров услуг.  Соглашение также описывает взаимоотношения и с коммерческими туристическими компаниями – например, которые аккредитуются при Консульствах. Также оно описывает основные принципы и основания по которым выдается виза и возможные причины отказа, регулирует и проясняет взаимоотношения между Консульством и визовым заявителем.

Практическое руководство по выдачи и изменениям в выдаче шенгенских виз с примерами

Свод документов, регулирующий визовые правила

Визовые правила, основная информация

 

На основании каких документов он возник?

The Schengen acquis - Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders

Regulation (EC) No 562/2006 of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 establishing a Community Code on the rules governing the movement of persons across borders (Schengen Borders Code) 

COMMON CONSULAR INSTRUCTIONS ON VISAS FOR THE DIPLOMATIC MISSIONS AND CONSULAR POSTS

REGULATION (EC) No 767/2008 OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 9 July 2008 concerning the Visa Information System (VIS) and the exchange of data between Member States on short-stay visas (VIS Regulation) - Основной смысл данного закона сводится к обмену информацией между странами – участницами по краткосрочным шенгенским визам и персональной информацией заявителя, в случае необходимости. Кроме того, предусмотрена процедура дактилоскопии (снятие отпечатков пальцев).

 

Когда Visa Code начнет действовать и какие изменения могут произойти или уже произошли?

Visa Code вступает в силу с 5 апреля 2010. В тоже время не стоит ожидать, что предусмотренные изменения будут применяться сразу же. До полного перехода к требованиям по данному документу, вероятнее всего, пройдет достаточно много времени. Кроме того,  большинство статей, описанных в Визовом Кодексе, повторяют Общую Консульскую Инструкцию.  Пока что необходимо следовать тем правилам и инструкциям, которые отражены на сайтах Консульств и других официальных сайтах по вопросам оформления виз.

Из ближайших изменений можно отметить следующие:

  • Введение нового формата анкеты
  • Отмена транзитных виз категории B.  С вступлением в силу визового кодекса заявителям будут оформлять краткосрочную визу категории C : «transit through or an intended stay in the territory of the Member States of a duration of no more than three months in any six-month period from the date of first entry in the territory of the Member States». При этом цель поездки необходимо указывать как транзит. А в комментариях на визе будет прописан TRANSIT
  • На каждого заявителя необходимо заполнять отдельную визовую анкету. Прежде всего имеются в виду несовершеннолетние дети. С введением новых правил отдельную анкету будет необходимо заполнять даже на ребенка, вписанного в паспорт одного из родителей. А на самого несовершеннолетнего в паспорт родителя вклеят отдельную визу: «Each applicant shall submit a completed and signed application form, as set out in Annex I. Persons included in the applicant's travel document shall submit a separate application form. Minors shall submit an application form signed by a person exercising permanent or temporary parental authority or legal guardianship.»
  • В случае оформления многократной визы, обязательство о приобретении медицинской страховки  заявителем каждый раз, когда он въезжает на территорию Шенгенских стран, включено в новой форме анкеты

При этом граждан РФ , а также граждан тех стран, у которых подписано соглашение об упрощении визового режима между их странами и ЕС не должно коснуться удорожание визы до 60 евро, а также увеличение сроков оформления визы. Согласно Соглашению об упрощении выдачи виз гражданам РФ и ЕС консульский сбор составляет 35 евро и 70 евро за срочное оформление. При этом сроки рассмотрения визового заявления могут быть 10 дней, 3 дня и 30 дней.

Наиболее интересные положения Визового Кодекса на которые стоит обратить внимание:

«An application shall be examined and decided on by the consulate of the competent Member State in whose jurisdiction the applicant legally resides.» - Речь идет о том, что заявитель должен подавать свои документы в том консульском округе к которому он принадлежит. Все тоже самое действует и сейчас.

« A consulate of the competent Member State shall examine and decide on an application lodged by a third-country national legally present but not residing in its jurisdiction, if the applicant has provided justification for lodging the application at that consulate.» - Возможно дальнейшее ужесточение требований для подачи документов для граждан третьих стран. Например, как уже заявлено для консульства Чехии  и некоторых других консульств – граждане третьих стран могут обращаться за визой в третьей стране, только если они постоянно в ней проживают (имеют вид на жительство  и т.п.)

«The consulate of the representing Member State shall, when contemplating refusing a visa, submit the application to the relevant authorities of the represented Member State in order for them to take the final decision on the application within the time-limits set out in Article 23(1), (2) or (3).»  – Если выдается виза в рамках репрезентации (консульство одной страны выдает визу за другую страну),  то в случае отказа данное Консульство должно обратиться за консультациями  в соответствующие ведомства страны, визу которой они выдают для принятия окончательного решения по отказу.

«Applications shall be lodged no more than three months before the start of the intended visit. Holders of a multiple-entry visa may lodge the application before the expiry of the visa valid for a period of at least six months»  - Пока что не совсем понятно, что подразумевается под пунктом о многократных визах и для чего разрешать получать еще одну визу при наличии действующей многократной визы. Не исключено, что это связано с тем, что большинство консульств при наличии действующей шенгенской визы и не пересекающихся сроках поездок, на данный, готово открыть и свою визу. Также, вполне возможно,  ссылаясь на этот пункт, не должно возникать проблем с необоснованными требованиями какого-либо консульства об аннулировании визы в паспорте, если срок ее действия (количество дней пребывания) уже истекло, но период для въезда еще действует.

«The form shall be available in the following languages:

(a) the official language(s) of the Member State for which a visa is requested,

(b) the official language(s) of the host country,

(c) the official language(s) of the host country and the official language(s) of the

Member State for which a visa is requested, or

(d) in case of representation, the official language(s) of the representing Member State.

If the application form is not available in the official language(s) of the host country, a translation of it into that/those language(s) shall be made available separately to applicants 

В данном случае речь идет о том, что если в визовой анкете нет перевода на язык его страны, заявитель имеет возможность попросить о том, чтобы ему был сделан перевод.

«The applicant shall present a valid travel document satisfying the following criteria:

(a) its validity shall extend at least three months after the intended date of departure from the territory of the Member States or, in the case of several visits, after the last intended date of departure from the territory of the Member States. However, in a justified case of emergency, this obligation may be waived;

(b) it shall contain at least two blank pages;

(c) it shall have been issued within the previous ten years.»

Данный пункт требования к проездному документу – заграничному паспорту,  остается без изменений в сравнении с Общей консульской инструкцией. Однако выделенное подчеркивает, что в случае чрезвычайных  ситуаций виза может быть оформлена даже в том случае, если паспорт истекает ранее, чем через 3 месяца по окончании поездки.

«At the time of submission of the first application, the applicant shall be required to appear in person. At that time, the following biometric identifiers of the applicant shall be collected:

– a photograph, scanned or taken at the time of application, and

– his ten fingerprints taken flat and collected digitally.

 Where fingerprints collected from the applicant as part of an earlier application were entered in the VIS for the first time less than 59 months before the date of the new application, they shall be copied to the subsequent application.

However, where there is reasonable doubt regarding the identity of the applicant, the consulate shall collect fingerprints within the period specified in the first subparagraph. Furthermore, if at the time when the application is lodged, it cannot be immediately confirmed that the fingerprints were collected within the period specified in the first subparagraph, the applicant may request that they be collected.»

В данном абзаце речь идет о предоставлении биометрической информации (процедура снятия отпечатков пальцев). Заявитель, который впервые обращается за шенгенской визой, должен пройти эту процедуру. Данная информация будет храниться  в течение 59 месяцев и при последующем обращении за визой Консульство должно обращаться к этим данным.  На основании этого положения становится и более понятным пункт 27 в новой шенгенской анкете, где спрашивается сдавали ли вы отпечатки пальцев и если ответ «Да», то когда. Полагаю, что этот пункт будет лучше заполнять как можно подробнее: когда и где вы их сдавали, чтобы не было проблем с повторными вызовами для прохождения  этой процедуры.  При этом, если у Консульства возникнут какие-либо сомнения по идентификации данных заявителя или же после подачи документов не подтверждается информация о том, что заявитель уже проходил процедуру снятия отпечатков пальцев в течение прошедших 59 месяцев  - в этом случае заявителю будет необходимо пройти процедуру дактилоскопии повторно.

От данный процедуры освобождаются дети до 12 лет или же лица, у которых это физически невозможно сделать (отсутствуют фаланги пальцев) В этом случае отпечатки могут быть взяты с имеющихся у заявителя пальцев. Также от данной процедуры освобождаются главы правительства, члены правительства и официальных делегаций, а также их сопровождающие лица (супруги), когда они совершают официальный визит.

«Applicants for a uniform visa for more than two entries ("multiple entries") shall prove that they are in possession of adequate and valid travel medical insurance covering the period of their first intended visit.

In addition, such applicants shall sign the statement, set out in the application form, declaring that they are aware of the need to be in possession of travel medical insurance for subsequent stays.»

Данная статья говорит о том, что в случае, если заявитель запрашивает визу с многократным въездом, то он обязан покрыть страховкой свою первую поездку. Кроме того ,необходимо подписать обязательство в визовой анкете в котором значится, что заявитель каждую свою поездку по данной выданной многократной визе обязуется иметь при себе медицинскую страховку. Если сравнивать с настоящим временем, то сейчас действуют примерно те же правила, за исключением того, что некоторые консульства просят полностью покрывать весь период на который виза запрашивается, а другие подписать отдельное обязательство о приобретении медицинкой страховки каждый раз при выезде в страны шенгенского пространства.

От уплаты консульского сбора должны быть освобождены:

Дети до 6 лет;  школьники, студенты, аспиранты в сопровождении преподавателя, если цель поездки связана с образовательными целями и обучением; исследователи, совершающие поездку с научными целями (Recommendation No 2005/761/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005), представители некоммерческих организаций до 25 лет  с социо-гуманитарными целями поездки от данной организации.

«The Member State(s) concerned shall maintain the possibility for all applicants to lodge their applications directly at its/their consulates.»

У заявителя, обращающегося за визой, должна быть возможность обращаться напрямую в Консульство.

«The consulate shall, where applicable, verify the length of previous and intended stays in order to verify that the applicant has not exceeded the maximum duration of authorized stay in the territory of the Member States, irrespective of possible stays authorised under a national long-stay visa or a residence permit issued by another Member State»

При подаче заявление в Консульстве должны убедиться, что заявитель не превысил предельно допустимое количество дней пребывания на территории Шенгенских стран, не учитывая возможное пребывание по национальным долгосрочным визам или виду на жительство в этих странах.

«A previous visa refusal shall not lead to an automatic refusal of a new application. A new application shall be assessed on the basis of all available information.»

Предыдущий отказ в визе не ведет к автоматическому отказу в следующей визе. Новое визовое заявление должно быть рассмотрено на основании всей доступной информации.

«Without prejudice to Article 12(a), the period of validity of the visa shall include an additional "period of grace" of 15 days. Member States may decide not to grant such a period of grace for reasons of public policyor because of the international relations of any of the Member States.»

Виза может быть выдана с большим периодом действия (т.е. с большим «окном» для въезда в шенгенские страны). При этом данная привилегия остается на усмотрение страны, выдающая визу. Сейчас многие консульства следуют данному правилу: например, страны Бенилюкса , Дания и другие.

«Refusal of a visa:

A decision on refusal and the reasons on which it is based shall be notified to the applicant by means of the standard form set out in Annex VI. – Образец объяснительной формы отказа, который должно выдавать консульство, смотрите в приложениях Визового кодекса

Applicants who have been refused a visa shall have the right to appeal. Appeals shall be conducted against the Member State that has taken the final decision on the application and in accordance with the national law of that Member State. Member States shall provide applicants with information regarding the procedure to be followed in the event of an appeal, as specified in Annex VI.

In the cases referred to in Article 8(2), the consulate of the representing Member State shall inform the applicant of the decision taken by the represented Member State.

Information on a refused visa shall be entered into the VIS in accordance with Article 12 of the VIS Regulation.»

Заявитель должен быть проинформирован о причинах отказа, имеет возможность апеллировать по отказу в рамках национального законодательства страны, отказавшей в выдачи визы. Кроме этого, заявитель должен быть проинформирован о процедуре апелляции. Информация об отказе будет внесена в Визовую Информационную Систему ( VIS).

«A visa shall be revoked where it becomes evident that the conditions for issuing it are no longer met. A visa shall in principle be revoked by the competent authorities of the Member State which issued it. A visa may be revoked by the competent authorities of another Member State, in which case the authorities of the Member State that issued the visa shall be informed of such revocation.

A visa may be revoked at the request of the visa holder. The competent authorities of the Member States that issued the visa shall be informed of such revocation.

A visa holder whose visa has been annulled or revoked shall have the right to appeal, unless the visa was revoked at his request in accordance with paragraph  Appeals shall be conducted against the Member State that has taken the decision on the annulment or revocation and in accordance with the national law of that Member State. Member States shall provide applicants with information regarding the procedure to be followed in the event of an appeal, as specified in Annex VI.»

Если обстоятельства по которым виза была выдана изменились, то виза должна быть аннулирована. Это должно делать тот ответственное учреждение (консульство),  которые ее выдало. При этом аннулировать визу может и консульство другой страны, но в этом случае оно должно проинформировать об этом то консульство, которое эту визу выдало.

Виза может быть аннулирована по заявлению ее владельца. Об этом должно быть проинформировано компетентное учреждение (консульство), которое эту визу выдало.

Разделы:



Зарегистрироваться или войти в систему

Rambler's Top100